Aforismi
Accedi
DOWNLOAD PDF : Registrati e scarica le frasi degli autori in formato PDF. Il servizio è gratuito.

Commenta la frase

Wade: Per quanto mi riguarda, quando c'è un problema si chiama un professionista.

Jerry: No. Hanno detto che non vogliono sbirri. Sono stati più che chiari, Wade. Hanno detto che se informiamo la polizia, la faranno fuori senza pensarci su.

Wade: Mi sembra scontato che dicano così. Come faccio a fidarmi? Hanno in mano Jean. Se consegno il milione di dollari a quei bastardi, chi mi garantisce che la rilasceranno?

Jerry: Non abbiamo scelta, purtroppo.

Wade: Un milione di dollari sono un bel mucchio.

Jerry: Sì, ma la situazione è semplice.

Wade: Quei bastardi hanno in mano mia figlia.

Jerry: La situazione è molto semplice, Wade. Se gli diamo quello che vogliono, perché non dovrebbero lasciarla andare? Devi... tu devi starmi a sentire questa volta, Wade.

Wade: Sì, ma che ne sai tu? Tu parli tanto per parlare. Io dico che la polizia può darci dei buoni consigli.

Guarda, chiamiamo dei professionisti.

Jerry: No. Niente sbirri. Non se ne parla. Riguarda me questa storia, Wade.

Wade: Dio!

Jerry: Jean è mia moglie, no?

Stan: Devo riconoscere, Wade, che sono d'accordo con Jerry.

Wade: Beh...

Stan: Dobbiamo proteggere Jean perché non abbiamo carte in mano, Wade, ce l'hanno tutte loro, conducono loro il gioco.

Jerry: Assolutamente.

Wade: Porca...

Stan: Purtroppo...

Wade: Allora perché... perché non... Senti, Stan, pensavo di offrirgli mezzo milione, eh?

Jerry: No, ma che cosa stai dicendo? Non ci pensare nemmeno, non esiste, non...

Stan: Non siamo a un mercato in piazza, Wade.

Jerry: Esatto.

Stan: Dobbiamo fare buon viso a cattiva sorte.

Jerry: Esatto.

Stan: Allora, qual è la prossima mossa, Jerry?

Jerry: Hanno detto che mi chiameranno per dirmi dove lasciare i soldi. La somma dev'essere pronta per domani.

Wade: Merda!

Cassiera: È andato tutto bene oggi?

Jerry: Sì, molto bene, grazie.

Wade: Andiamo, Stan.

Jerry: Lei come va?

Stan: Okay, allora, prepareremo i soldi per domani. Non preoccuparti, Jerry. Senti, vuoi qualcuno in casa con te in attesa che chiamino?

Jerry: No, no, non vogliono nessun altro, vogliono trattare solo con me. Sono stati chiari.

Stan: Eh, già.

Jerry: Se mettiamo il telefono sotto controllo, se ne accorgeranno.

Stan: Ah-ah.

Jerry: Sai, può darsi che sia solo un bluff però, come hai detto tu, sono loro a condurre il gioco.

Stan: D'accordo. E, senti, con Scotty pensi di cavartela?

Jerry: Beh, già, c'è... Scotty. Sì, troverò modo di parlargli.

Stan: Eh!

Jerry: Ciao, come va, Scott?

Scotty: Papà, cosa le faranno? Cosa vogliono fare alla mamma?

Jerry: Non aver paura, Scott. Non le faranno del male. Quelli... I rapitori vogliono... vogliono solo i soldi.

Scotty: Sì, ma se qualcosa dovesse andare storto, papà?

Jerry: No, no, no, no, no. Andrà tutto bene. Il nonno e io stiamo facendo il possibile per affrontare la situazione adeguatamente.

Scotty: Non sarebbe meglio informare la polizia?

Jerry: No, no. Non lo deve sapere nessuno. Dobbiamo stare molto attenti con quella gente. Chiedilo a Grossman, ti confermerà quello che dico.

Scotty: Sì, papà, ma...

Jerry: Faremo in modo di far tornare la mamma, ma dobbiamo stare al gioco. Capisci? La condizione è questa. Quindi se telefona Lorraine o Sylvia, devi dire che la mamma è andata in Florida con Pearl e Marty. Hm? È la cosa migliore da fare.

Carl: Oh! Ah, ah, ah, ah! Oops! Ah, ah, ah, ah! Oddio! Ah, ah, ah!

Segretaria: Tieni, Marge, questo è per te.

Radio: Le autopattuglie 2-4 sono pronte in garage.

Marge: Grazie.

Agente: Ciao.

Radio: Le autopattuglie 2-4 sono pronte in garage.

Marge: Ciao. Ciao, Bobby. Buongiorno.

Radio: L'agente Morris è atteso nell'ufficio...

Marge: Ah, Janie, sono nel mio ufficio se mi cercano.

Janie: Va bene.

Marge: Ah, ciao, tesoro.

Norm: Ti ho portato qualcosa da mangiare, Marge. Cosa c'è lì dentro, lombrichi?

Marge: Sì.

Norm: Oh, grazie, amore.

Marge: Ma figùrati. Grazie per il pranzo. Sembrano in forma, eh? Vediamo cosa c'è. Hamburger?

Norm: Ah-ah.

Marge: Come procede il quadro?

Norm: Molto bene. Anche gli Hautman parteciperanno con un dipinto quest'anno.

Marge: Ah, tu sei molto più bravo.

Norm: Loro sono in gamba.

Marge: Sono in gamba, ma tu sei più bravo di loro.

Norm: Ma... Lo credi davvero?

Marge: Ma quanti hamburger mi hai portato?

Lou: Ciao, Norm. Come procede il dipinto?

Norm: Non mi lamento, grazie.

Marge: Scoperto niente su quell'auto?

Lou: Nessun motel ha registrato una Ciera ieri sera, ma due uomini la sera prima si sono fermati al Blue Ox e hanno registrato una Ciera lasciando in bianco lo spazio della targa.

Marge: Direi che è una buona traccia.

Lou: Già.

Marge: Il Blue Ox è dove si fermano i camionisti sulla 35?

Lou: Sì. Al banco c'era il proprietario. Dice che erano in dolce compagnia.

Marge: Ah, sì?

Lou: Sì.

I Prostituta: Sì, tutt'e due. Anche lei è andata all'università.

II Prostituta: Ho frequentato Normandale per un anno e mezzo.

I Prostituta: Sì, è là che ci siamo conosciute.

II Prostituta: Però poi ho lasciato.

I Prostituta: Sì, ha voluto lasciare.

II Prostituta: Sì.

Marge: Di dove siete esattamente?

I Prostituta: Chaska.

II Prostituta: LeSeure, ma ho fatto il liceo a White Bear Lake. Forza, Bears!

Marge: Okay. Allora, ditemi: che aspetto avevano quei due?

I Prostituta: Beh, quello mingherlino era un tipo curioso.

Marge: In che senso?

I Prostituta: Non saprei, era curioso.

Marge: Non puoi essere un po' più precisa?

I Prostituta: Non saprei cosa dire. Non era circonciso, ecco.

Marge: Qualcos'altro di curioso a parte quello?

I Prostituta: Cioè?

Marge: Allora hai avuto rapporti sessuali col piccoletto?

I Prostituta: Ah! Hm-hm.

Marge: Qualcos'altro che puoi dirmi di lui?

I Prostituta: No. Come ho detto era un tipo curioso, più curioso della media, direi.

Marge: E il suo amico invece?

II Prostituta: Lui era un po' più vecchio. E fumava come una ciminiera.

Marge: Ah, sì?

II Prostituta: Sì. Di continuo, si accendeva una sigaretta dopo l'altra.

Marge: Ah-ah.

II Prostituta: Sai, una di quelle cose a livello inconscio.

Marge: Eh, sì, può succedere.

II Prostituta: Eh, sì.

I Prostituta: Hanno detto che stavano andando a Minneapolis.

Marge: Ah, sì?

I Prostituta: Sì, sì, ti può essere utile?

Marge: Puoi scommetterci.

Prostitute: Ah, ah!

Marge: Grazie.

Carl: E dai! Porca puttana! Oh, Cristo! Scatola di merda! Qui passano i giorni senza un cazzo da fare. Che stronzo di un televisore, non fa... E dai, porca puttana, fa' vedere qualcosa, dammi un
segnale! Porca puttana! Avanti, muoviti! Vaffanculo! Andiamo, sintonìzzati un po', bastardo, dai! Avanti! Vaffanculo! Vaffanculo! Vaffanculo! Vaffanculo!

Don Wescott: Il coleottero trasporta la preda nel suo nido, dove continuerà a nutrire i suoi piccoli per sei mesi. In primavera le larve si schiudono e il ciclo ha di nuovo inizio.

Marge: Norm, sono al capolinea.

Norm: Ah, sì?

Wescott: Qui lo vediamo liberarsi dell'involucro larvale.

Per pubblicare un commento compila questo modulo

Il tuo nome e indirizzo E-mail

Testo del tuo messaggio

Controllo di sicurezza

    Dichiaro di aver preso visione della norme sulla privacy e accetto le condizioni di utilizzo gratuito dei servizi del sito
LE PIÙ BELLE le inviamo via e-mail